|

Cliquer sur l'intervention choisie pour glisser sur cette page.
Méthodologie
Français commercial
Français des affaires
Français du tourisme, de l'hôtellerie et de la restauration
 |  |  |
|
IS AIX-EN-PROVENCE
Nom de l'intervenant: Gérard OGER
Titre de l'intervention: Analyse et évaluation des besoins dans l'enseignement du français professionnel
Durée de l'intervention: 1 h
Public: Enseignants auprès d'un public adulte professionnel et/ou du niveau universitaire
Nombre de personnes: 10-100 (conférence)
Matériel utilisé: Rétroprojecteur
Résumé de l'intervention:
Au cours de cette intervention, une réflexion sur des outils utiles à la préparation d'un stage de français professionnel vous sera proposée car, en effet, l'enseignement du français professionnel fait appel à une pédagogie spécifique adaptée à des cadres ou des dirigeants d'entreprise.
- Avant d'élaborer le contenu d'un programme de ce type, quelles informations faut-il obtenir auprès des stagiaires?
- Dans quelles circonstances parlent-ils français; qui sont leurs interlocuteurs?
- Comment amener chaque stagiaire à définir au mieux ses objectifs, voire ses ambitions à plus ou moins long terme, et ce en fonction de ses motivations, de ses capacités linguistiques et de son savoir-faire en matière de communication?
- Comment proposer aux participants un programme à la fois réaliste et ambitieux dans un temps généralement limité?
ACCORD
École de langues
Nom des intervenantes: Armelle RONDREUX
Titre de l'intervention: Enseigner les langues
pour la profession dès le niveau débutant
Durée de l'intervention: 1 h (atelier 3 h)
Public: Enseignants du niveau secondaire et/ou
du niveau universitaire
Nombre de personnes: Indifférent (atelier, maximum
16)
Matériel utilisé: Magnétoscope, rétroprojecteur
Résumé de l'intervention:
L'évolution du statut du français et de la motivation
des apprenants font que de plus en plus souvent les
enseignants de français sont amenés à enseigner la langue
à des fins professionnelles.
Nous examinons dans cette présentation, comment les
notions de besoins, d'objectifs, de centration sur l'apprenant
structurent la situation d'enseignement / apprentissage
permettant à l'enseignant de fournir la réponse appropriée.
Nous montrons à travers des documents et des pratiques
comment mettre en place dès le niveau débutant l'enseignement
du français pour la profession tant en formation initiale
dans les écoles professionnelles que dans le cadre de
la formation continue pour adultes.
L'atelier propose une mise en pratique en fonction
du public des participants.
CLA
Nom de l'intervenant: Jacques COUILLEROT
Titre de l'intervention: 3 domaines d'application:
- Affaires
- Tourisme
- Communication
Durée de l'intervention: Exposés et ateliers
sur une période de 2 à 5 jours
Public: Professeurs de F.L.E. exerçant dans des
lycées, structures universitaires, filières francophones
et alliances. Professionnels désirant bénéficier d'un
transfert de formation linguistique.
Nombre de personnes: 15 à 20 personnes
Matériel utilisé: Rétroprojecteur, magnétoscope
Résumé de l'intervention:
Proposer une méthodologie contextuallisée intégrant
les fondements nécessaires à cet enseignement:
- Identifier les savoir-faire à mobiliser (linguistiques,
culturels, professionnels)
- Analyser et comparer des manuels, magazines spécialisés
- Connaître des documents authentiques, vidéos, sites
internet
Activités nombreuses (application, classification,
découverte, exposés...) autour de 3 problématiques:
- mise en place de syllabus et référentiels
- analyse de discours
- productions d'activités pédagogiques
|
|
 |
|
 |  |  |
|
INSTITUT
DE TOURAINE
Nom de l'intervenante: Dominique FRIN
Titre de l'intervention: Communiquer dans le monde de l'entreprise
Durée de l'intervention: 6 h modulable selon le cadre de l'intervention
Public: Enseignants du niveau secondaire et/ou du niveau universitaire
Nombre de personnes: maximum 25
Matériel utilisé: Rétroprojecteur, magnétoscope, caméra
Résumé de l'intervention:
- Optimisation du travail en équipe:
- le comportement non verbal
- l'écoute active
- l'assertivité
- Communication au téléphone
- Communication écrite
- la correspondance commerciale
- la rédaction de messages internes
- la recherche d'emploi
INSTITUT
DE TOURAINE
Nom de l'intervenante: Dominique FRIN
Titre de l'intervention: Le français du secrétariat
Durée de l'intervention: 2 h modulable selon le cadre de l'intervention
Public: Enseignants du niveau secondaire et/ou du niveau universitaire
Nombre de personnes: maximum 25
Matériel utilisé: Rétroprojecteur
Résumé de l'intervention:
Cette intervention se propose de présenter un ensemble de modules pouvant constituer un programme de cours et les types d'activités présentés dans chacun des modules. L'accent sera mis sur les modules portant sur la communication orale et écrite.
|
|
 |
|
 |  |  |
INSTITUT
DE TOURAINE
Nom de l'intervenant: Bruno GIRARDEAU
Titre de l'intervention: Le français des affaires
pour débutants
Durée de l'intervention: 1 h 30
Public: Enseignants du niveau secondaire
Nombre de personnes: Nombre permettant l'échange
Matériel utilisé: Rétroprojecteur, paperboard
Résumé de l'intervention:
Apprendre à maîtriser des situations professionnelles
en français exige-t-il de la part de l'apprenant des
connaissances linguistiques préalables ou cet apprentissage
spécifique contribue-t-il à la formation générale de
l'apprenant?
Les exemples d'activités que nous présenterons prouvent
que la dimension d'authenticité des situations tirées
du monde de l'entreprise impose à l'apprenant d'avoir
déjà acquis les bases élémentaires du français. Celui-ci
pourra alors se concentrer sur l'apprentissage d'un
lexique technique et d'un langage approprié. Nous montrerons
que cette idée de performance se retrouve dans la place
qu'occupe le programme du français des affaires à l'Institut
de Touraine ainsi que dans les exigences enseignement
à la préparation des examens de la CCIP.
Pourtant, certains établissements scolaires à orientation
professionnelle ouvrent des cours de français à des
élèves dont la perspective est d'exercer un métier rapidement.
D'après certaines expériences pédagogiques que nous
présenterons, le fait d'offrir des cours de français
professionnel à des apprenants débutants participe à
la valorisation et la motivation de ceux-ci.
En fait, quel que soit le sujet d'apprentissage (secrétariat,
communication commerciale, négociations), celui-ci appartient
à une réalité française complexe et il ne peut être
fait abstraction de la culture d'origine.
Entrer dans le monde des affaires, comme entrer dans
le monde de la "vie quotidienne", mobilisera de l'apprenant,
à un moment précoce de l'apprentissage, une compétence
culturelle aussi indispensable que la compétence linguistique.
|
|
 |
|
 |  |  |
|
CUEF
Nom de l'intervenante: Rosalba ROLLE-HAROLD
Titre de l'intervention: Aspects méthodologiques du français du tourisme
Durée de l'intervention: 6 h
Public: Enseignants du niveau secondaire
Nombre de personnes: 20 maximum
Matériel utilisé: Extraits de manuels disponibles sur le marché. Documents authentiques en relation avec le thème traité.
Résumé de l'intervention:
Après une analyse des besoins langagiers pour différentes professions du tourisme, nous analysons quelques manuels. Nous élaborons des exercices répondant à ces besoins, par exemple des exercices d'acquisition lexicale sur la restauration. Nous partons ensuite de dépliants publicitaires sur le pays des stagiaires pour exploiter ces documents pour la classe. Nous donnons des pistes pour organiser des simulations globales. A la demande, nous présentons la certification de la Chambre de Commerce et de l'Industrie de Paris (CFTH).
INSTITUT DE TOURAINE
Nom de l'intervenante: Anne-Claire PENEAU
Titre de l'intervention: Comment aborder le français du tourisme
Durée de l'intervention: 2 h
Public: Enseignants du niveau secondaire
Nombre de personnes: Environ 40
Matériel utilisé: Téléviseur, magnétoscope, tableau de papier
Résumé de l'intervention:
En introduction, nous évoquerons le fait qu'il n'est pas nécessaire de maîtriser la langue française pour se lancer dans l'apprentissage du français du tourisme puisque cette spécialité est celle qui s'approche le plus du français général.
Ensuite, nous développerons essentiellement quatre points:
- L'utilisation des méthodes et brochures, ainsi que leur limite
- L'utilisation des documents authentiques (et à travers ces dépliants et affiches nous évoquerons les nouveautés en terme d'industrie du tourisme).
- Les sorties, visites et rencontres avec des professionnels (comment les organiser, les exploiter)
- L'utilisation de la vidéo (camescope + magnétoscope + télévision) dans la classe et nous verrons que ces outils contribuent à améliorer les progrès des apprenants.
|
|
 |
|
|